#Libros #Frases “El complejo de Di” de Dai Sijie

Publicado en

“—Señor… gafitas, ¿escribe usted en inglés? —le pregunta al fin con un respeto casi servil—. ¿Puedo pedirle consejo?

Mi hijo, que va al instituto, es un ceporro, pero un auténtico ceporro, en inglés.

—Faltaría más —le responde el señor Muo, muy serio, sin mostrar el menor enfado al oírse llamar «gafitas»—.

Voy a contarle una historia relacionada con Voltaire, un filósofo francés del siglo dieciocho. Un día, Boswell le preguntó: «¿Habla usted inglés?» A lo que Voltaire respondió:

«Para hablar inglés hay que morderse la punta de la lengua con los dientes. Yo ya soy muy mayor, y he perdido los míos.»

¿Lo ha comprendido? Se refería a la pronunciación de la th.

Yo, como el viejo Voltaire, tampoco tengo los dientes lo bastante largos para practicar la lengua de la mundialización, aunque me encantan algunos escritores ingleses y uno o dos norteamericanos. Lo que estoy escribiendo, caballero, es francés.

Aunque inicialmente sorprendido por tan larga respuesta y superado por el discurso, el hombre, una vez recobrado el aplomo, clava en su vecino una mirada torva.

Como todos los trabajadores de la época revolucionaria,
odia a la gente que posee conocimientos de los que él carece y que, por su saber, simbolizan un enorme poder.

“El complejo de Di” de Dai Sijie

Traducción: José Antonio Soriano

P1180753

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: